你现在的位置:首页 > 题库下载 > 英语资料 > 正文

2008年7月27下午英语考试答案
2008-7-28 12:14:11 点击数:

第二句:The goal of the program is to work against the negative effects of modem farming, …

译文:该项目的目的是消除现代农业所带来的负面影响,……

注:1 本句中不定式短语做表语。

2.介词“against”在这儿不要直译为“反对”,而是根据句子意思译为“消除”。

 

第三句:Various forms of green farmingemployed around the world have proved successful, and all new methods thought to be environmentally sensitive should be subject to sound scientific evaluation to determine whether they are actually meeting the intended goals

译文:世界各地采用的各种形式的“绿色耕种”已证明是成功的。所有被认为对环境有影响的新方法都应该接受科学评估,以确定它们是否真正达到了预期日标。

注:1.“and”连接的两个并列句。前一个句子中注意有一个过去分词短语“employed around the world”做后置定语。后一个句子同样也有一个过去分词短语“thought to be environmentally sensitive”做后置定语。注意翻译时,应把这两个后置定语翻译到主语的前面。

    2be subject to本意为“受支配, 从属于, 可以……, 常遭受……”,在这儿应该转译为“接受”。

 

 

本新闻共3页,当前在第3页  1  2  3  


【 相 关 文 章 】
华章MBA2008-2009系统(强化)班英语基础阅读精讲 译文
张宇阅读理解答案张能彦语法-词汇讲义参考答案
核心词汇运用练习答案(张宇)北京华章2008年MBA强化班英语讲义
MBA英语联考商务词汇2MBA英语联考商务词汇2
MBA英语联考商务词汇1张能彦英语核心词汇答案!

上篇新闻:张宇阅读理解答案
下篇新闻:英语基础阅读精讲 译文